Anime: Tempero brasileiro é destaque na dublagem de 'Solo Leveling'
![Cena do anime "Solo Leveling" Cena do anime "Solo Leveling"](https://conteudo.imguol.com.br/c/entretenimento/c9/2024/04/02/cena-do-anime-solo-leveling-1712081573192_v2_900x506.png)
Neste fim da temporada de inverno, "Solo Leveling" se revelou um dos principais animes deste começo de 2024. Parte de sua popularidade no serviço de streaming Crunchyroll se deve à cuidadosa dublagem em português, fruto do trabalho de uma equipe grande e especializada. Splash entrevistou os diretores da dublagem brasileira e parte do elenco principal para entender como esse anime baseado em manhwa se tornou um sucesso tão grande por aqui.
O processo da dublagem
Além de conhecidos por dublagens em animes, os profissionais André Rinaldi (o Makoto Shimada de "Haikyu!!") e Luísa Horta (a Ochaco de "My Hero Academia") se dividiram na direção da dublagem de "Solo Leveling". O estúdio DuBrasil foi avisado da chegada de um anime com um "hype" grande, e os diretores toparam na hora essa missão.
Após dizer que é "otaku para um caramba", Luíza explicou como os diretores estavam imersos na produção: "eu e o André lemos a obra inteira, ficamos apaixonados e ansiosos para saber como seriam essas adaptações".
João Victor Granja (o Yoo Jinho do anime), também presente na entrevista, considerou fundamental o trabalho dos diretores na dublagem, afinal eles tinham o conhecimento do todo e davam o contexto necessário para o ator interpretar com mais propriedade. "Faz parte do nosso trabalho tomar os spoilers e passar para os atores", brincou André sobre sua função como diretor.
![Sun Jin-Woo enfrenta monstro gigante em "Solo Leveling" Sun Jin-Woo enfrenta monstro gigante em "Solo Leveling"](https://conteudo.imguol.com.br/c/entretenimento/56/2024/04/02/sun-jin-woo-enfrenta-monstro-gigante-em-solo-leveling-1712081514102_v2_750x1.png)
"No anime eu estou apanhando um pouquinho"
O dublador Charles Emmanuel tem uma vasta carreira de trabalho muitos queridos pelos fãs, indo do Ash de "Pokémon Sol e Lua" até o Mutano dos "Jovens Titãs", e coube a ele o desafio de fazer alguém mais sério em "Solo Leveling", o protagonista Sung Jin-Woo.
Esses personagens mais sérios, mais sombrios, ainda são mais difíceis de fazer, principalmente quando é live-action. No anime eu estou apanhando um pouquinho. Ainda mais porque tem uma expectativa muito grande do público.
Charles Emmanuel
Teve uma escala que o Charles fez aqui presencial com a gente que, na hora que ele viu a cena, ele reagiu assistindo na hora de gravar. Eu falei para ele 'faz exatamente o que você fez', porque essa reação foi natural. Então eu falei 'bota isso lá'!"
André Rinaldi
![Anime de "Solo Leveling" Anime de "Solo Leveling"](https://conteudo.imguol.com.br/c/entretenimento/f9/2024/01/09/anime-de-solo-leveling-1704828967600_v2_750x421.png)
Mesmo conhecido por viver personagens mais alegres, o diretor revelou que o primeiro dublador que pensou para o papel foi o Charles, até por ter notado aquela nuance nas produções do dublador. Sobre o Jin-Woo, o diretor foi categórico: "não é aquilo que a gente está acostumado a ver o Charles fazer". Em todo momento da entrevista a performance de Charles foi elogiada pelos colegas.
O dublador do protagonista também acabou deixando escapar, no bate-papo, algumas informações sobre um momento muito esperado do anime. Uma frase de Sung Jin-Woo acabou se tornando meme entre a comunidade otaku no Brasil, a ponto de ter ganhado um rap de anime próprio, e há uma expectativa sobre esse momento. "Eu fico ensaiando essa frase pra lá e para cá, é muita pressão", confessou o ator.
O sucesso no Brasil
Em um processo de dublagem, uma obra como "Solo Leveling" passa por um processo de adaptação para o português. Não só traduzindo o texto, mas deixando as frases o mais próximo possível do idioma falado coloquialmente no país. E aí entram algumas brincadeiras dos dubladores. João Victor Granja, por exemplo, é o responsável pelo termo "chefinho" que o seu personagem Yoo Jinho usa para se referir a Jin-Woo .
![Jin-Woo e Yoo Jinho de "Solo Leveling" Jin-Woo e Yoo Jinho de "Solo Leveling"](https://conteudo.imguol.com.br/c/entretenimento/36/2024/04/02/jin-woo-e-yoo-jinho-de-solo-leveling-1712081440560_v2_750x1.png)
Newsletter
SPLASH TV
Nossos colunistas comentam tudo o que acontece na TV. Aberta e fechada, no ar e nos bastidores. Sem moderação e com muita descontração.
Quero receberA gente tenta trazer para nossa cultura brasileira, eu acho que se tornou um conforto para mim. Estou acostumado a dublar personagens assim, então é muito divertido. Às vezes eu acho que ultrapasso até um pouquinho do original, um pouquinho assim, não muito né, (...) é pra trazer mais para a nossa cultura, para ficar mais engraçado e eu acho que está dando certo.
João Victor Granja
As adaptações estão sendo muito bem feitas, as expressões que estão sendo trazidas para o português. Eu sou suspeita pra falar, acho o português uma língua riquíssima, a gente tem uma certa malemolência que talvez outras línguas não tenham. A gente consegue trazer muito para perto do nosso público.
Luísa Horta
Mas nem todo personagem permite esse tipo de liberdade. Charles comenta que, como Jin-Woo está ficando mais sério, nem faz parte da proposta do protagonista brincar em cena. "Mas eu queria tanto colocar umas coisas ali", riu o dublador.
Perguntados sobre os motivos do sucesso de "Solo Leveling" no Brasil, Luísa tinha uma explicação na ponta da língua. Além de apontar uma história bem amarrada e uma conexão com a história de superação de Jin-Woo, a profissional contou que o brasileiro naturalmente já ama animes de ação: "A gente é cria de shonen, desses animes mais de luta, no estilo 'My Hero Academia'", cravou. E, a julgar pelo sucesso, a dubladora está certíssima.
![Anime de "Solo Leveling" Anime de "Solo Leveling"](https://conteudo.imguol.com.br/c/entretenimento/0e/2024/01/09/anime-de-solo-leveling-1704828915890_v2_750x1.png)
Onde acompanhar?
A primeira temporada de "Solo Leveling" está inteiramente disponível na Crunchyroll com legenda. Os episódios dublados saem semanalmente e o último será lançado no próximo sábado, dia 13 de abril.
O streaming liberou os três primeiros episódios de "Solo Leveling" de graça ao público não-assinante, com anúncios.
A versão em livro e o manhwa serão lançados em breve pela editora Panini no Brasil.