PUBLICIDADE
Topo

'Jurassic Park' é exibido na Globo, mas fãs estranham dublagem

Cena do filme "Jurassic Park: O Parque dos Dinossauros" (1993), de Steven Spielberg - Reprodução
Cena do filme "Jurassic Park: O Parque dos Dinossauros" (1993), de Steven Spielberg Imagem: Reprodução

De Splash, em São Paulo

22/04/2021 16h53

A Globo exibiu o primeiro "Jurassic Park" hoje na Sessão da Tarde, e a nostalgia foi forte. Mas teve gente que estranhou a versão da dublagem escolhida pela emissora!

Se você é um deles, calma: a gente explica e relembra outras vezes em que a dublagem foi motivo de polêmica.

Quem cresceu vendo o filme na TV estranhou as vozes dos personagens: "Tô achando a dublagem diferente da época que passava, antigamente era melhor a dublagem. Mas não deixa de ser um clássico".

Na verdade, a dublagem que a Globo escolheu passar hoje da Álamo — a original, de 1993! Quem assistiu ao filme nos cinemas ou em VHS provavelmente reconheceu hoje na Sessão da Tarde.

Mas a Globo costumava exibir a versão da Herbert Richers, feita em 1997. Quem cresceu assistindo ao clássico na TV sentiu falta dela hoje:

O que muda em cada versão? Além dos dubladores, as falas também foram adaptadas.

Mas também teve quem gostou:

Splash entrou em contato com a Globo para entender a mudança, e aguarda resposta.

Outras polêmicas na dublagem

Essa não foi a única vez em que a dublagem dividiu os fãs: em 2010, quando a Globo passou "Crepúsculo" pela primeira vez, a dublagem chamou mais a atenção do que o próprio filme!

Edward virou Eduardo, mas Alice continuou "élice":

As polêmicas não são exclusivas da Globo. Em 2017, o dublador Marco Antonio Costa anunciou que não faria mais a voz do Capitão Jack Sparrow em "Piratas do Caribe: A Vingança de Salazar" por um problema com a Disney.

Meus amigos e fãs de dublagem, eu venho comunicar que, infelizmente, não dublei o próximo filme da franquia "Piratas do...

Publicado por Marco Antonio Costa em Quarta-feira, 12 de abril de 2017

Os fãs da saga não gostaram nada da mudança: